Luke 12:58
<< Luke 12:58 >>
New International Version (©1984)
As you are going with your adversary to the magistrate, try hard to be reconciled to him on the way, or he may drag you off to the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.

New Living Translation (©2007)
When you are on the way to court with your accuser, try to settle the matter before you get there. Otherwise, your accuser may drag you before the judge, who will hand you over to an officer, who will throw you into prison.

English Standard Version (©2001)
As you go with your accuser before the magistrate, make an effort to settle with him on the way, lest he drag you to the judge, and the judge hand you over to the officer, and the officer put you in prison.

New American Standard Bible (©1995)
"For while you are going with your opponent to appear before the magistrate, on your way there make an effort to settle with him, so that he may not drag you before the judge, and the judge turn you over to the officer, and the officer throw you into prison.

King James Bible (Cambridge Ed.)
When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

International Standard Version (©2008)
For example, when you go with your opponent in front of a ruler, do your best to settle with him on the way there. Otherwise, you will be dragged in front of the judge, and the judge will hand you over to an officer, and the officer will throw you into prison.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“For whenever you go with your plaintiff to the Ruler, while you are on the road, give merchandise and be ransomed from him, lest he bring you to the Judge and the Judge deliver you to the Officer and the Officer should cast you into prison.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
For instance, when an opponent brings you to court in front of a ruler, do your best to settle with him before you get there. Otherwise, he will drag you in front of a judge. The judge will hand you over to an officer who will throw you into prison.

King James 2000 Bible (©2003)
When you go with your adversary to the magistrate, as you are in the way, give diligence that you may settle with him; lest he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer cast you into prison.

American King James Version
When you go with your adversary to the magistrate, as you are in the way, give diligence that you may be delivered from him; lest he hale you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer cast you into prison.

American Standard Version
For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he drag thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.

Douay-Rheims Bible
And when thou goest with thy adversary to the prince, whilst thou art in the way, endeavour to be delivered from him: lest perhaps he draw thee to the judge, and the judge deliver thee to the exacter, and the exacter cast thee into prison.

Darby Bible Translation
For as thou goest with thine adverse party before a magistrate, strive in the way to be reconciled with him, lest he drag thee away to the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

English Revised Version
For as thou art going with thine adversary before the magistrate, on the way give diligence to be quit of him; lest haply he hale thee unto the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer shall cast thee into prison.

Webster's Bible Translation
When thou goest with thy adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he draw thee before the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

Weymouth New Testament
For when, with your opponent, you are going before the magistrate, on the way take pains to get out of his power; for fear that, if he should drag you before the judge, the judge may hand you over to the officer of the court, and the officer lodge you in prison.

World English Bible
For when you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be released from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.

Young's Literal Translation
for, as thou art going away with thy opponent to the ruler, in the way give diligence to be released from him, lest he may drag thee unto the judge, and the judge may deliver thee to the officer, and the officer may cast thee into prison;

Barnes' Notes on the Bible

See the notes at Matthew 5:25-26.


Clarke's Commentary on the Bible

When thou goest with thine adversary - This and the next verse are a part of our Lord's sermon upon the mount. See them explained Matthew 5:25, Matthew 5:26 (note). St. Luke is very particular in collecting and relating every word and action of our blessed Lord, but seldom gives them in the order of time in which they were spoken or done. See the Preface to this Gospel.

Give diligence - Δος εργασιαν, Give labor, do every thing in thy power to get free before a suit commences.

The officer - Πρακτωρ properly signifies such an officer as was appointed to levy the fines imposed by the law for a violation of any of its precepts. See Kypke.


Gill's Exposition of the Entire Bible

When thou goest with thine adversary,.... The creditor, as the Persic version, and who is the prosecutor, that has commenced a suit of law against another, in order to obtain his right: for Christ is here speaking of a bad man, that will not pay his just debts, so that his creditor is obliged to prosecute him, and have him to the

magistrate; ruler, or prince; the Nasi, or prince of the sanhedrim, who sat as judge there: as thou art in the way; going along with the creditor, or prosecutor, to the court of judicature;

give diligence that thou mayest be delivered from him. The Persic version renders it, "give him the money"; and the Arabic version, "give what thou owest"; and the Syriac version, "give the gain"; or pay the interest, about which the dispute is, and so escape out of his hands; lest when the matter is brought into court, sentence should be given, to pay both interest and principal, with all costs and charges; or however, make up matters with him, satisfy him in some way or other, before things are brought to an extremity:

lest he hale thee to the judge; the same that is called the magistrate, or prince before, that sits chief upon the bench, hears and tries causes, and passes sentence:

and the judge deliver thee to the officer: who upon hearing the matter in difference, and giving the cause against the defendant, and for the prosecutor, delivers the debtor into the hands of a proper officer, in order to commit him to prison: the word rendered "officer", signifies an exactor of debts, or fines, and was one that obliged such as were cast, to do what the judge appointed to be done: in the Septuagint on Isaiah 3:12 it answers to an "oppressor"; and such men were wont to use rigour, to bring persons to the payment of their debts, or fines:

and the officer cast thee into prison; which he had power to do, when committed into his hands by the judge, in case the sentence pronounced was not immediately complied with; See Gill on Matthew 5:25.


Vincent's Word Studies

When thou goest (ὡς γὰρ ὑπάγεις)

The A. V. does not translate γὰρ, for. Rev., correctly, for as thou art going. Their own judgment should show them the necessity of repentance toward God; and this duty is urged under the figure of a debtor who meets his creditor in the way, and whose best policy it is to make terms on the spot.

As thou art in the way

Emphatic, standing first in the Greek order: "On the way give diligence."

Hale (κατασύρῃ)

Drag. Compare haul. Only here in New Testament.

Officer (κράκτορι)

From πράσσω, to effect or accomplish ; to bring things to an issue, and hence to exact. The name praktor was given at Athens to an officer charged with the collection of taxes; hence an exactor, as Rev., in margin. Only here in New Testament.

Mite (λεπτὸν)

See on Mark 12:42.


Geneva Study Bible

When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the {o} officer, and the officer cast thee into prison.

(o) To him that has to demand and gather the fines from those who were fined at the discretion of the court, people who had wrongly troubled men: moreover, the magistrate's officers make those who are condemned pay what they owe, yea and often if they are obstinate, they not only take the fine, but also imprison them.


People's New Testament

12:58,59 When thou goest with thine adversary. See notes on Mt 5:25,26.


Wesley's Notes

12:58 When thou art going - As if he had said, And ye have not a moment to lose. For the executioners of God's vengeance are at hand. And when he hath once delivered you over to them, ye are undone for ever. Mt 5:25.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

58. When thou goest, &c.-(See on [1654]Mt 5:25, 26). The urgency of the case with them, and the necessity, for their own safety, of immediate decision, was the object of these striking words.


Matthew Henry's Concise Commentary

12:54-59 Christ would have the people to be as wise in the concerns of their souls as they are in outward affairs. Let them hasten to obtain peace with God before it is too late. If any man has found that God has set himself against him concerning his sins, let him apply to him as God in Christ reconciling the world to himself. While we are alive, we are in the way, and now is our time.


Matthew 5:25 "Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still with him on the way, or he may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison.
Matthew 5:26 I tell you the truth, you will not get out until you have paid the last penny.
2 Peter 1:15 And I will make every effort to see that after my departure you will always be able to remember these things.
Jude 1:3 Dear friends, although I was very eager to write to you about the salvation we share, I felt I had to write and urge you to contend for the faith that was once for all entrusted to the saints.

Accuser Adversary Cast Court Deliver Delivered Diligence Diligently Drag Draw Effort Fear Goest Hand Hard Judge Magistrate Mayest Officer Pains Perhaps Power Prison Quit Reconciled Released Throw Try Way


When thou goest with thine adversary to the magistrate, as thou art in the way, give diligence that thou mayest be delivered from him; lest he hale thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison.

thou goest. Pr 25:8,9 Mt 5:23-26

give. 14:31,32 Ge 32:3-28 1Sa 25:18-35 Job 22:21 23:7 Ps 32:6 Pr 6:1-5 Isa 55:6 2Co 6:2 Heb 3:7-13

the judge. 13:24-28 Job 36:17,18 Ps 50:22

into. Mt 18:30 1Pe 3:19 Re 20:7

Luke Chapter 12 Verse 58

Alphabetical: adversary an and appear are As be before drag effort For going hard he him into judge magistrate make may not off officer on opponent or over prison reconciled settle so that the there throw to try turn way while with you your

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

NT Gospels: Luke 12:58 For when you are going with your (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Luke 12:58 Bible Software
Luke 12:58 Biblia Paralela
Luke 12:58 Chinese Bible
Luke 12:58 French Bible
Luke 12:58 German Bible
Luke 12:58 Danish Bible
Luke 12:58 Swedish Bible
Luke 12:58 Norwegian Bible
Luke 12:58 Multilingual Bible

Online Bible