Isaiah 6:1
<< Isaiah 6:1 >>
New International Version (©1984)
In the year that King Uzziah died, I saw the Lord seated on a throne, high and exalted, and the train of his robe filled the temple.

New Living Translation (©2007)
It was in the year King Uzziah died that I saw the Lord. He was sitting on a lofty throne, and the train of his robe filled the Temple.

English Standard Version (©2001)
In the year that King Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and the train of his robe filled the temple.

New American Standard Bible (©1995)
In the year of King Uzziah's death I saw the Lord sitting on a throne, lofty and exalted, with the train of His robe filling the temple.

King James Bible (Cambridge Ed.)
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the year King Uzziah died, I saw the Lord sitting on a high and lofty throne. The bottom of his robe filled the temple.

King James 2000 Bible (©2003)
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.

American King James Version
In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting on a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.

American Standard Version
In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

Douay-Rheims Bible
IN the year that king Ozias died, I saw the Lord sitting upon a throne high and elevated: and his train filled the temple.

Darby Bible Translation
In the year of the death of king Uzziah, I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

English Revised Version
In the year that king Uzziah died I saw the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.

Webster's Bible Translation
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and elevated, and his train filled the temple.

World English Bible
In the year that king Uzziah died, I saw the Lord sitting on a throne, high and lifted up; and his train filled the temple.

Young's Literal Translation
In the year of the death of king Uzziah -- I see the Lord, sitting on a throne, high and lifted up, and His train is filling the temple.

Barnes' Notes on the Bible

In the year - This naturally denotes a period after the death of Uzziah, though in the same year. The mention of the time was evidently made when the prophecy was composed, and it is to be presumed that the death of Uzziah had occurred at the time when the prophet saw this vision. If so, it is clear that this was not the first of his prophecies, for he saw his visions 'in the days of Uzziah;' Isaiah 1:1. The Chaldee, however, reads this: 'in the year when Uzziah was smitten with the leprosy;' and most of the Jewish commentators so understand it; 2 Chronicles 26:19-20. The rabbis say that the meaning is, that he then became "civilly" dead, by ceasing to exercise his functions as a king, and that he was cut off as a leprous man from all connection with the people, and from all authority; see the Introduction, Section 3. This is, doubtless, true; but still, the more natural signification is, that this occurred in the year in which he actually died.

I saw - That is, he saw in a "vision;" see the Introduction, Section 7. (4). A similar vision is described by Micaiah; 1 Kings 22:19; see also Amos 7:1; Amos 8:1; Amos 9:1; Daniel 7:13, ...

The Lord - In the original here the word is not יהוה yehovâh but אדני 'ădonāy; see the notes at Isaiah 1:24. Here it is applied to Yahweh; see also Psalm 114:7, where it is also so applied; and see Isaiah 8:7, and Job 28:28, where Yahweh calls himself "Adonai." The word does not itself denote essential divinity; but it is often applied to God. In some MSS., however, of Kennicott and DeRossi, the word Yahweh is found. We may make two remarks here.

(1) That Isaiah evidently meant to say that it was Yahweh who appeared to him. He is expressly so called in Isaiah 6:5-8, Isaiah 6:11.

(2) It is equally clear, from the New Testament, that Isaiah saw the messiah. John quotes the words in this chapter, Isaiah 6:10, as applicable to Jesus Christ, and then adds John 12:41, 'these things said Esaias when he saw his glory, and spake of him.'

An inspired man has thus settled this as referring to the Messiah, and thus had established the propriety of applying to him the name Yahweh, that is, has affirmed that the Lord Jesus is divine. Jerome says, that this vision was designed to represent the doctrine of the Trinity. In John 1:18, it is said, 'No man hath seen God at any time; the only begotten Son, who is in the bosom of the Father, he hath declared him.' In Exodus 33:20, God says, 'Thou canst not see my face, for there shall no man see me and live;' see also 1 Timothy 6:16. These passages may be reconciled with what is here said by Isaiah, in the following manner:

(1) Isaiah does not say that he saw the Divine Essence; and all that his words fairly imply, is, that he saw a manifestation, or vision of Yahweh - some striking symbolic representation of him.

(2) It was the manifestation of Yahweh in the person of the Messiah, of the 'only begotten Son who hath revealed or declared him,' that he saw Such manifestations of God have been made often, and all that the declaration of Isaiah implies, of necessity, is, that he had a vision of God incarnate seated in glory, from whom he now received a new commission to go out and proclaim the truth to that wicked and rebellious generation.

Sitting upon a throne - God is thus often represented as a king, sitting on a throne; 1 Kings 22:19; Ezekiel 43:7; Jeremiah 17:12.

High and lifted up - That is, the "throne;" an indication of state and majesty. "And his train." The word "train" שׁוּליו shûlāyv, properly signifies the skirt of a garment, or a robe; Exodus 28:33-34. Here it is evidently designed as a representation of a large, flowing robe, that filled all the most holy part of the temple. The Orientals regarded such large robes as indicative of grandeur and state. The Messiah was seen seated on a throne as a king; clothed in a large, loose, flowing robe, in the manner of oriental monarchs, and surrounded by his ministers. The design of this magnificent vision was not only to impress the prophet with a sense of the holiness of God, but also to give additional weight to his commission, as having been derived immediately from the divine majesty; compare Isaiah 6:9-10. It is remarkable that Isaiah attempts no representation of Yahweh himself. He mentions his robes; the throne; the seraphim; but mentions no form or appearance of God himself. In this there is great sublimity. There is enough mentioned to fill the mind with awe; there is enough concealed to impress as deeply with a sense of the divine majesty. It is remarkable, also, that it is not the "usual" appearance of God in the temple to which he refers. That was the "Shekinah," or visible symbol of God. That was on the mercy-seat, this was on a throne; that was a cloud, of this no form is mentioned; over that the cherubim stretched forth their wings, over this stood the seraphim; that had no clothing, this was clad in a full flowing robe.

Filled the temple - Probably, the most holy place only is intended. The large, full, magnificent robe seemed to fill up the entire holy of holies. Some have supposed that this vision was represented as appearing in the "heavens." But the expression here evidently implies, that it was seen in the "temple" at Jerusalem.


Clarke's Commentary on the Bible

The Lord - Fifty-one MSS. of Kennicott's, and fifty-four of De Rossi's, and one edition; in the 8th verse, (Isaiah 6:8); forty-four MSS. of Kennicott's, and forty-six of De Rossi's, and one edition; and in the 11th verse (Isaiah 6:11); thirty-three MSS. of Kennicott's, and many of De Rossi's, and one edition, for אדני Adonai, "the Lord" read יהוה "Jehovah," which is probably the true reading; (compare Isaiah 6:6); as in many other places, in which the superstition of the Jews has substituted אדני Adonai for יהוה Yehovah. One of my own MSS., a very ancient and large folio, to which the points and the masora have been added by a later hand, has יהוה Yehovah in the 1st and 8th verses, in the teeth of the masora, which orders it in both places to be read אדני Adonai.


Gill's Exposition of the Entire Bible

In the year that King Uzziah died,.... Which was the fifty second year of his reign, and in the year 3246 from the creation of the world; and, according to Jerom (l), was the year in which Romulus, the founder of the Roman empire, was born: some understand this not of his proper death, but of his being stricken with leprosy, upon his attempt to burn incense in the temple; upon which he was shut up in a separate house, which was a kind of a civil death: so the Targum,

"in the year in which King Uzziah was smitten;''

that is, with leprosy; and so Jarchi and others interpret it, from the ancient writers; but the first sense is the best. Some, as Aben Ezra, would have this to be the beginning of the prophecy of Isaiah, because of the mission of the prophet in it; but others rightly observe, that this mission respects not the prophecy in general, but the particular reproof the prophet was sent to give to the Jews herein mentioned. The title of this chapter, in the Arabic version, is remarkable; according to which, this chapter contains the vision which Isaiah, the son of Amos, saw three years, or, as others affirm, thirty years, after prophecy was taken from him. He had prophesied about ten years before this, in the reign of Uzziah; and only this vision was in the reign of Jotham; the next prophecy was delivered out in the reign of Ahaz, Isaiah 7:1 and others in the time of Hezekiah; and the date of this vision is only mentioned, to observe the order of the visions, agreeably to Isaiah 1:1 and moreover it may be observed from hence, that kings must die as well as others; but the King of kings ever lives, he is the living God, and the everlasting King, as follows:

I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up; not God essentially considered, whose essence is not to be seen; but personally, Father, Son, and Spirit, for all the three Persons appear in this vision, Isaiah 6:3 particularly Christ, as, is clear from John 12:41 who is the "Adonai", or Lord; he is Lord of all, of all men, even of the greatest among them, and of all the angels in heaven, and of the church of God, by his Father's gift, by his own purchase, in right of marriage, and through the conquest of his grace. This sight was not corporeal, but with the eyes of the understanding, in the vision of prophecy; and to have a sight of Christ as the Lord, and especially as our Lord, is very delightful and comfortable; for though he is a sovereign Lord, he is no tyrannical one, is very powerful to protect and defend, and has all fulness for supply; and particularly as "sitting upon a throne" as a king, for he having done his work as a priest, sits down on his throne as a king; and a lovely sight it is to see him enthroned at the right hand of the Majesty on high; and therefore is said to be "high and lifted up"; for this is to be understood not of his throne, as if that was high and lifted up in the highest heavens, as the Targum paraphrases it; but of himself, who is high and exalted above all creatures, as Aben Ezra observes; and this sense the accents determine for: the vision refers to the exaltation of Christ, after his humiliation here on earth; and to behold him crowned with glory and honour is very delightful, since he is exalted as our head and representative in our nature, and acts for us in this his exalted state; and we may be assured of being exalted also. It follows,

and his train filled the temple; either the material temple visionally seen, where his feet were, and his throne in heaven, as Jarchi interprets it; or heaven, as Kimchi, which is the Lord's holy temple, where his throne is, Psalm 11:4 or rather the human nature of Christ, the temple where the fulness of the Godhead dwells bodily, and which the train of divine perfections fill; though it may be best of all to understand it of the church, the temple of the living God; and "his train" may denote the effects of Christ's kingly and priestly offices, with which the Church was filled upon his exaltation; as the gifts and graces of his Spirit in an extraordinary manner on the day of Pentecost, and since in a more ordinary way; whereby men have been made ministers of the New Testament, and churches filled with them, and these made useful in filling the churches with members. The Targum is,

"and the temple was filled with the splendour of his glory;''

the "train" is the skirts, borders, or lower parts of the garments, in allusion to those of a king, or rather of the high priest, a type of Christ.

(l) Epist. Damaso, tom. 3. fol. 37. K.


Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament

The time of the occurrence here described, viz., "the year that king Uzziah (Uzı̄yahu) died," was of importance to the prophet. The statement itself, in the naked form in which it is here introduced, is much more emphatic than if it commenced with "it came to pass" (vay'hi; cf., Exodus 16:6; Proverbs 24:17). It was the year of Uzziah's death, not the first year of Jotham's reign; that is to say, Uzziah was still reigning, although his death was near at hand. If this is the sense in which the words are to be understood, then, even if the chapter before us contains an account of Isaiah's first call, the heading to chapter 1, which dates the ministry of the prophet from the time of Uzziah, is quite correct, inasmuch as, although his public ministry under Uzziah was very short, this is properly to be included, not only on account of its own importance, but as inaugurating a new ear (lit. "an epoch-making beginning"). But is it not stated in 2 Chronicles 26:22, that Isaiah wrote a historical work embracing the whole of Uzziah's reign? Unquestionably; but it by no means follows from this, that he commenced his ministry long before the death of Uzziah. If Isaiah received his call in the year that Uzziah died, this historical work contained a retrospective view of the life and times of Uzziah, the close of which coincided with the call of the prophetic author, which made a deep incision into the history of Israel. Uzziah reigned fifty-two years (809-758 b.c.). This lengthened period was just the same to the kingdom of Judah as the shorter age of Solomon to that of all Israel, viz., a time of vigorous and prosperous peace, in which the nation was completely overwhelmed with manifestations of divine love. But the riches of divine goodness had no more influence upon it, than the troubles through which it had passed before. And now the eventful change took place in the relation between Israel and Jehovah, of which Isaiah was chosen to be the instrument before and above all other prophets. The year in which all this occurred was the year of Uzziah's death. It was in this year that Israel as a people was given up to hardness of heart, and as a kingdom and country to devastation and annihilation by the imperial power of the world. How significant a fact, as Jerome observes in connection with this passage, that the year of Uzziah's death should be the year in which Romulus was born; and that it was only a short time after the death of Uzziah (viz., 754 b.c. according to Varro's chronology) that Rome itself was founded! The national glory of Israel died out with king Uzziah, and has never revived to this day.

In that year, says the prophet, "I saw the Lord of all sitting upon a high and exalted throne, and His borders filling the temple." Isaiah saw, and that not when asleep and dreaming; but God gave him, when awake, an insight into the invisible world, by opening an inner sense for the supersensuous, whilst the action of the outer senses was suspended, and by condensing the supersensuous into a sensuous form, on account of the composite nature of man and the limits of his present state. This was the mode of revelation peculiar to an ecstatic vision (ἐν ἐκστἀσει, Eng. ver. "in a trance," or ἐν πνεὐματι, "in the spirit"). Isaiah is here carried up into heaven; for although in other instances it was undoubtedly the earthly temple which was presented to a prophet's view in an ecstatic vision (Amos 9:1; Ezekiel 8:3; Ezekiel 10:4-5; cf., Acts 22:17), yet here, as the description which follows clearly proves, the "high and exalted throne"

(Note: It is to this, and not to ‛Adonai, as the Targum and apparently the accents imply, that the words "high and exalted" refer.)

is the heavenly antitype of the earthly throne which was formed by the ark of the covenant; and the "temple" (hēcâl: lit., a spacious hall, the name given to the temple as the palace of God the King) is the temple in heaven, as in Psalm 11:4; Psalm 18:7; Psalm 29:9, and many other passages. There the prophet sees the Sovereign Ruler, or, as we prefer to render the noun, which is formed from âdan equals dūn, "the Lord of all" (All-herrn, sovereign or absolute Lord), seated upon the throne, and in human form (Ezekiel 1:26), as is proved by the robe with a train, whose flowing ends or borders (fimibrae: shūilm, as in Exodus 28:33-34) filled the hall. The Sept., Targum, Vulgate, etc., have dropped the figure of the robe and train, as too anthropomorphic. But John, in his Gospel, is bold enough to say that it was Jesus whose glory Isaiah saw (John 12:41). And truly so, for the incarnation of God is the truth embodied in all the scriptural anthropomorphisms, and the name of Jesus is the manifested mystery of the name Jehovah. The heavenly temple is that super-terrestrial place, which Jehovah transforms into heaven and a temple, by manifesting Himself there to angels and saints. But whilst He manifests His glory there, He is obliged also to veil it, because created beings are unable to bear it. But that which veils His glory is no less splendid, than that portion of it which is revealed. And this was the truth embodied for Isaiah in the long robe and train. He saw the Lord, and what more he saw was the all-filling robe of the indescribable One. As far as the eye of the seer could look at first, the ground was covered by this splendid robe. There was consequently no room for any one to stand. And the vision of the seraphim is in accordance with this.


Geneva Study Bible

In the year that king Uzziah died {a} I saw also the Lord sitting upon a {b} throne, high and lifted up, and his {c} train filled the temple.

(a) God does not show himself to man in his majesty but according as man's capacity to comprehend him, that is, by visible signs as John the Baptist saw the Holy Spirit in the form of a dove.

(b) As a judge ready to give sentence.

(c) Of his garment, or of his throne.


Wesley's Notes

6:1 I saw - In a vision. The Lord - The Divine Majesty as he subsisteth in three persons. His train - His royal and judicial robe; for he is represented as a judge.


King James Translators' Notes

his...: or, the skirts thereof


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 6

Isa 6:1-13. Vision of Jehovah in His Temple.

Isaiah is outside, near the altar in front of the temple. The doors are supposed to open, and the veil hiding the Holy of Holies to be withdrawn, unfolding to his view a vision of God represented as an Eastern monarch, attended by seraphim as His ministers of state (1Ki 22:19), and with a robe and flowing train (a badge of dignity in the East), which filled the temple. This assertion that he had seen God was, according to tradition (not sanctioned by Isa 1:1; see [692]Introduction), the pretext for sawing him asunder in Manasseh's reign (Heb 11:37). Visions often occur in the other prophets: in Isaiah there is only this one, and it is marked by characteristic clearness and simplicity.

1. In . year . Uzziah died-Either literal death, or civil when he ceased as a leper to exercise his functions as king [Chaldee], (2Ch 26:19-21). 754 B.C. [Calmet] 758 (Common Chronology). This is not the first beginning of Isaiah's prophecies, but his inauguration to a higher degree of the prophetic office: Isa 6:9, &c., implies the tone of one who had already experience of the people's obstinacy.

Lord-here Adonai, Jehovah in Isa 6:5; Jesus Christ is meant as speaking in Isa 6:10, according to Joh 12:41. Isaiah could only have "seen" the Son, not the divine essence (Joh 1:18). The words in Isa 6:10 are attributed by Paul (Ac 28:25, 26) to the Holy Ghost. Thus the Trinity in unity is implied; as also by the thrice "Holy" (Isa 6:3). Isaiah mentions the robes, temple, and seraphim, but not the form of God Himself. Whatever it was, it was different from the usual Shekinah: that was on the mercy seat, this on a throne; that a cloud and fire, of this no form is specified: over that were the cherubim, over this the seraphim; that had no clothing, this had a flowing robe and train.


Matthew Henry's Concise Commentary

6:1-8 In this figurative vision, the temple is thrown open to view, even to the most holy place. The prophet, standing outside the temple, sees the Divine Presence seated on the mercy-seat, raised over the ark of the covenant, between the cherubim and seraphim, and the Divine glory filled the whole temple. See God upon his throne. This vision is explained, Joh 12:41, that Isaiah now saw Christ's glory, and spake of Him, which is a full proof that our Saviour is God. In Christ Jesus, God is seated on a throne of grace; and through him the way into the holiest is laid open. See God's temple, his church on earth, filled with his glory. His train, the skirts of his robes, filled the temple, the whole world, for it is all God's temple. And yet he dwells in every contrite heart. See the blessed attendants by whom his government is served. Above the throne stood the holy angels, called seraphim, which means burners; they burn in love to God, and zeal for his glory against sin. The seraphim showing their faces veiled, declares that they are ready to yield obedience to all God's commands, though they do not understand the secret reasons of his counsels, government, or promises. All vain-glory, ambition, ignorance, and pride, would be done away by one view of Christ in his glory. This awful vision of the Divine Majesty overwhelmed the prophet with a sense of his own vileness. We are undone if there is not a Mediator between us and this holy God. A glimpse of heavenly glory is enough to convince us that all our righteousnesses are as filthy rags. Nor is there a man that would dare to speak to the Lord, if he saw the justice, holiness, and majesty of God, without discerning his glorious mercy and grace in Jesus Christ. The live coal may denote the assurance given to the prophet, of pardon, and acceptance in his work, through the atonement of Christ. Nothing is powerful to cleanse and comfort the soul, but what is taken from Christ's satisfaction and intercession. The taking away sin is necessary to our speaking with confidence and comfort, either to God in prayer, or from God in preaching; and those shall have their sin taken away who complain of it as a burden, and see themselves in danger of being undone by it. It is great comfort to those whom God sends, that they go for God, and may therefore speak in his name, assured that he will bear them out.


John 12:41 Isaiah said this because he saw Jesus' glory and spoke about him.
Revelation 4:2 At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it.
Revelation 4:3 And the one who sat there had the appearance of jasper and carnelian. A rainbow, resembling an emerald, encircled the throne.
Revelation 4:9 Whenever the living creatures give glory, honor and thanks to him who sits on the throne and who lives for ever and ever,
Revelation 4:10 the twenty-four elders fall down before him who sits on the throne, and worship him who lives for ever and ever. They lay their crowns before the throne and say:
Revelation 20:11 Then I saw a great white throne and him who was seated on it. Earth and sky fled from his presence, and there was no place for them.
1 Kings 22:19 Micaiah continued, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne with all the host of heaven standing around him on his right and on his left.
2 Kings 15:7 Azariah rested with his fathers and was buried near them in the City of David. And Jotham his son succeeded him as king.
2 Chronicles 18:18 Micaiah continued, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne with all the host of heaven standing on his right and on his left.
2 Chronicles 26:23 Uzziah rested with his fathers and was buried near them in a field for burial that belonged to the kings, for people said, "He had leprosy." And Jotham his son succeeded him as king.
Isaiah 1:1 The vision concerning Judah and Jerusalem that Isaiah son of Amoz saw during the reigns of Uzziah, Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah.
Ezekiel 1:1 In the thirtieth year, in the fourth month on the fifth day, while I was among the exiles by the Kebar River, the heavens were opened and I saw visions of God.
Ezekiel 1:26 Above the expanse over their heads was what looked like a throne of sapphire, and high above on the throne was a figure like that of a man.
Ezekiel 10:4 Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the LORD.
Daniel 10:17 How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe."

Death Died Elevated Exalted Filled Filling Full High Lifted Robe Seated Sitting Skirts Temple Throne Train Uzziah Uzzi'ah Uzziah's Wide


In the year that king Uzziah died I saw also the LORD sitting upon a throne, high and lifted up, and his train filled the temple.

1 Isaiah, in a vision of the Lord in his glory
5 Being terrified, has apprehensions removed
8 He offers himself, and is sent to shew the obstinacy of the people unto their desolation
13 A remnant shall be saved

A.M. 3245. B.C. 759. the year 2Ki 15:7

Azariah 2Ch 26:22,23

I saw also Ex 24:10,11 Nu 12:8 Eze 1:1,25-28 Joh 1:18 12:41 1Ti 6:16

sitting Isa 66:1 1Ki 22:19 Eze 10:1 Da 7:9 Mt 25:31 Re 3:21 4:2,10 5:1,7 6:16 7:15-17

high Isa 12:4 57:15 Ps 46:10 108:5 113:5 Eph 1:20,21

his train. or, the skirts thereof
filled 1Ki 8:10,11 Re 15:8

Isaiah Chapter 6 Verse 1

Alphabetical: a and death died exalted filled filling high his I In King lofty Lord of on robe saw seated sitting temple that the throne train Uzziah Uzziah's with year

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSION®, NIV® Copyright ;© 1973, 1978, 1984 by Biblica®. Used by permission. All rights reserved worldwide.

The Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2007. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.All Rights Reserved.

The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

GOD'S WORD® is a copyrighted work of God's Word to the Nations. Quotations are used by permission. Copyright 1995 by God's Word to the Nations. All rights reserved.

OT Prophets: Isaiah 6:1 In the year that king Uzziah died (Isa Isi Is) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Isaiah 6:1 Bible Software
Isaiah 6:1 Biblia Paralela
Isaiah 6:1 Chinese Bible
Isaiah 6:1 French Bible
Isaiah 6:1 German Bible
Isaiah 6:1 Danish Bible
Isaiah 6:1 Swedish Bible
Isaiah 6:1 Norwegian Bible
Isaiah 6:1 Multilingual Bible

Online Bible